Лондон, март. Паром плавно шел по Темзе, скорее даже скользил, да так легко, что походил на гигантскую водомерку. Наша туристическая группа, побывав на Гринвиче, спешила занять места на нижней палубе парома. Мартовский ветер, несколько морозный, не позволил наслаждаться видом на открытой смотровой палубе, и все туристы торопились укрыться от капризов лондонской погоды в механическом чреве плавучей машины.
Пока мы поднимались на борт, я почему-то задержалась и группа опередила меня. Спустившись на первую палубу, я увидела огромный зал, который был словно исчерчен поперек длинными столами, за каждым из которых устраивалась группа путешественников. Я быстро прошла вперед, ища глазами своих. Знакомые лица промелькнули неподалеку, и я направилась к ним. Несколько человек из нашей группы, в основном девчонки, уже сидели за одним из таких столов. Когда я подошла вплотную, то увидела, что свободное место оставалось лишь одно, и я поспешила его занять.
Однако оказалось, что за столом сидели не только мои соотечественники. Место, которое предназначалось мне, находилось прямо около незнакомца, угрюмый вид которого вызывал у моих приятелей едва сдерживаемый смех. Это был большой, похожий на шоколадный маффин, афроамериканец. Он сурово сдвинул брови и с недоверием озирался на нашу компанию. Я села по левую руку от него. Напротив меня сидели мои подруги, как я не старалась завести разговор, все попытки были впустую, так как наш суровый незнакомец словно смущал своим присутствием. За столом воцарилась тишина.
От скуки я начала рассматривать других пассажиров, время от времени посматривая на нашего соседа. Но внезапно наш незнакомец повернул ко мне голову, сел в пол-оборота и спросил басом:
-Are you guys russian? - от такого низкого голоса я чуть не подпрыгнула и от неожиданности ответила вопросом на вопрос:
- How did you know??? Он заулыбался.
– You know..the way you ,guys talk..
- I see - покачала я головой, приходя в полный восторг от нового приятеля.
– But..-начала я, но незнакомец мягко прервал меня:
- Actually, I have a russian name. Эти слова повергли меня в абсолютный шок, а все сидящие за столом обратили на нас взгляды загоревшиеся от любопытства. Мой следующий вопрос был вполне логичен:
- And your name is..?
- Iliya- отвечает он и широко улыбается, обнажая свои белоснежные зубы. «Он только что сказал «Илья»? Его зовут Илья?»,- думала я.
- Wait! Wait, wait, wait- несколько раз повторила я, размахивая руками для убедительности –How..how is it possible?- я почти смеялась от удивления. -Where’re you from ?
- Texas- отвечал он.
- Откуда, откуда? – громко спросил кто-то из-за соседнего столика.
- Из Техаса!!!- рявкнули на него. Илья усмехнулся и продолжил:
-Well..when my mom was pregnant, she used to watch kinda soap operas. The russian actor called “Iliya” was her favorite one, so she named me after him - рассказывая, он улыбался с каждым словом всё шире и шире. Мои брови подскочили вверх, и я усиленно заморгала.
- Er…you don’t believe me, do you?- всё ещё улыбаясь, спросил Илья.
- Actually, I don’t..-а что ещё могла я ответить, ведь действительно не верила!
- Wanna see my passport?- спросил он, уже запуская свою руку в большой рюкзак.
- Yup!- мне действительно требовались доказательства. Он протянул мне паспорт гражданина США, синий такой, я взяла его в руку, открыла и только теперь поверила окончательно. “Iliya” было написано там. Об одном жалею: не запомнила его фамилию, а то нашла бы его на фейсбуке..
- Right- сказала я
- Right- повторил, смеясь, он.
Тут наш паром как раз проплывал мимо Тауэра. Он указал на него рукой и стал рассказывать, что когда-то он был тюрьмой …итп. Нужно сказать, что в Лондоне я провела уже несколько дней и за это время прекрасно усвоила, что такое Тауэр, но всё же внимательно слушала Илью, восклицая иногда: “Really? No way! ”
Неподалеку от Тауэра паром остановился, оказалось, что именно здесь Илье пора было сойти. Не помню, что он сказал, вроде как пожелал удачи и ещё что-то, затем прищелкнул пальцами, показал “peace” и вышел. Оказывается, что и заграницей можно встретить своего славянского брата :)